Ogólne warunki
Od dnia 16 czerwca 2011 wprowadza się nowe Warunki Ogólne Zamówień
§ 1. Akceptacja
Z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym dokumencie, wraz z tymi dołączonymi jako odnośnik, Pratt & Whitney Kalisz Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Elektrycznej 4a, 62-800 Kalisz, Polska i zarejestrowanej w Krajowym Rejestrze Sądowym, Sąd Rejonowy Poznań Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu pod numerem KRS 0000009775 (dalej zwanym “Kupującym”), zgadza się na zakup od umawiającej się strony, określonej na przedniej stronie niniejszego zamówienia (dalej zwanej “Sprzedającym”), a Sprzedający zgadza się sprzedać na rzecz Kupującego, towary lub usługi opisane w niniejszym zamówieniu. Jeśli z jakiegoś powodu Sprzedający nie zwróci Kupującemu podpisanego egzemplarza zamówienia, wszelkie działanie Sprzedającego, uznające istnienie umowy odnoszącej się do przedmiotu niniejszego dokumentu stanowić będzie bezwarunkowe przyjęcie niniejszego zamówienia przez Sprzedającego oraz wszystkich jego warunków. Warunki niniejszego zamówienia wraz z niniejszymi Ogólnymi Warunkami Zakupu, stanowią obowiązującą umowę pomiędzy stronami i mogą być zmieniane wyłącznie w formie pisemnej w postaci suplementu do zamówienia lub aneksu do Umowy podpisanych przez upoważnionych przedstawicieli obu stron.
§ 2. Cena
Cena przedstawiona w niniejszym zamówieniu stanowić będzie cenę netto za towary i usługi. Jeżeli nie określono inaczej na przedniej stronie niniejszego zamówienia, ceny w nim zawarte zawierają całkowicie spakowaną dostawę do miejsca określonego w zamówieniu, wszelkie podatki i inne opłaty związane z towarami lub usługami kupowanymi zgodnie z niniejszym zamówieniem (z wyłączeniem podatków płatnych przez Kupującego zgodnie z właściwym prawodawstwem stosowanym do Kupującego). Ceny są wiążące w odniesieniu do określonego terminu dostawy.
§ 3. Warunki płatności
Jeżeli nie ustalono inaczej w formie pisemnej, płatności Kupującego dokonywane będą w formie przelewu na konto wskazane na fakturze w terminie 30 dni od daty otrzymania towarów lub zakończenia usługi lub daty otrzymania faktury przez Kupującego w zależności od tego co nastąpi później. Podstawą dokonania płatności jest poprawnie i właściwie sporządzona faktura zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa i warunkami zamówienia.
§ 4. Dostawa
Sprzedający dostarcza towary na miejsce przeznaczenia, określone w zamówieniu zgodnie z Incoterms 2010, w terminie podanym w zamówieniu. Sprzedający, na własny koszt, wyśle ekspresem lub przetransportuje drogą powietrzną lub najszybszym z możliwych sposobem jeśli termin dostawy zostanie zagrożony z przyczyny powstałej z winy Sprzedającego. Sprzedający nie ustala wartości wysyłki przekraczającej ustawową odpowiedzialność przewoźnika. Wszystkie produkty pakowane są zgodnie z instrukcjami Kupującego lub, jeśli żadnych nie określono, zgodnie z najlepszą praktyką handlową w sposób właściwy w celu zapewnienia dostawy w stanie nienaruszonym. Nieuzgodnione koszty pakowania nie będą uwzględnione.
§ 5. Kontrola
Pomimo wcześniejszej kontroli, dokonania płatności lub użycia, Kupujący ma prawo, w terminie sześciu (6) miesięcy od otrzymania, przyjąć lub odrzucić wszelkie towary, które nie odpowiadają wymogom zamówienia. Odrzucone produkty zwracane są Sprzedającemu na miejsce odbioru transportu (zgłaszane przy pełnej wartości, o ile Sprzedający nie powiadomił inaczej) na kredyt lub za zwrotem i nie będą zastępowane przez Sprzedającego za wyjątkiem pisemnych instrukcji od Kupującego. Prawa Kupującego zgodnie z niniejszym paragrafem są dodatkowe i nie są rozumiane jako pomniejszające prawa Kupującego zgodnie z prawem i paragrafem 6 (Gwarancja).
§ 6. Gwarancja
A. Sprzedający gwarantuje Kupującemu, jego następcom, cesjonariuszom i klientom, iż przez okres dwudziestu czterech (24) miesięcy po dostawie towarów lub zakończeniu usług, wszelkie towary dostarczone zgodnie z niniejszym zamówieniem będą wolne od wad prawnych oraz wad odnośnie materiału i jakości wykonania, będą odpowiadać stosowanym rysunkom, projektom, parametrom, próbkom lub innemu opisowi, na którym jest oparte niniejsze zamówienie, będą odpowiednie do zamierzonego celu wyrażonego lub sugerowanego oraz wolne od zastawów i innych obciążeń. Sprzedający gwarantuje ponadto, że w zakresie w jakim niniejsze zamówienie odnosi się do wykonania usług, takie usługi będą wolne od wad prawnych oraz wad odnośnie jakości wykonania, będą spełniać wszelkie wymogi niniejszego zamówienia oraz zostaną wykonane w najwyższych standardach fachowości, oraz, że towary i usługi będące projektem Sprzedającego będą wolne od wad w projekcie.
B. Sprzedający zgadza się dokonać bezzwłocznego usunięcia braków, lub wymiany wszelkich towarów lub usług nie odpowiadających powyższej gwarancji, lecz nie później niż 14 dni po dacie zawiadomienia o takim braku zgodności, bez dodatkowych kosztów Kupującego. W przypadku nie usunięcia braków przez Sprzedającego lub nie dokonania wymiany niezgodnych towarów i/lub nie usunięcia braków takich niezgodnych usług w terminie określonym powyżej, Kupujący, po zawiadomieniu Sprzedającego, może zgodnie z własnym wyborem oraz oprócz wszelkich praw lub środków przewidzianych prawem, usunąć braki takich niezgodnych towarów i/lub wymienić nie odpowiadające usługi na koszt Sprzedającego. Oprócz kosztów naprawy lub wymiany, Sprzedający zgadza się zwrócić koszty robocizny i materiałów na rzecz Kupującego, włączając koszty ogólne, zasadnie poniesione przez Kupującego w związku z usunięciem i/lub wymianą niezgodnych towarów powstałych z winy Sprzedającego w celu dostarczenia towarów odpowiadających niniejszej gwarancji.
C. W przypadku wymiany wadliwych towarów przez Sprzedającego, okres gwarancji liczony będzie od nowa od daty dostarczenia towarów odpowiadających niniejszej gwarancji. W przypadku wielokrotnego powtarzania się tego samego rodzaju zaniedbania, Sprzedający dokona zmian w celu wyeliminowania przyczyn powstawania zaniedbania w przyszłości.
D. Powyższe prawa Kupującego nie są wyłączne i nie zastępują wszelkich innych prawnych środków dostępnych dla Kupującego, lub wynikających z niniejszego zamówienia.
§ 7. Zmiany
Kupujący ma prawo w dowolnym czasie przed datą dostawy towarów i usług dokonać zmian w jednym lub kilku z następujących: (i) rysunki, projekty, parametry; (ii) sposób załadunku lub pakowania; (iii) czas i/lub miejsce kontroli, dostawa, lub przyjęcie; (iv) ilość, rodzaj i czas trwania usługi. Jeśli jakaś zmiana wpływa na koszty lub czas wymagany dla realizacji niniejszego zamówienia, dokonana zostanie odpowiednia regulacja ceny lub harmonogramu dostawy, lub obie z nich a niniejsze zamówienie zostanie stosownie zmienione w formie pisemnej. Nie uwzględnia się żadnych roszczeń co do terminu realizacji zamówienia oraz ceny zakupu z tytułu zmian zgłoszonych przez Kupującego chyba, że zostały złożone na piśmie w terminie piętnastu (15) dni od daty otrzymania przez Sprzedającego zawiadomienia o zmianie. Niezależnie od sposobu i terminu załatwienia takich roszczeń Sprzedający pilnie przystępuje do realizacji niniejszego zamówienia. Żadna zmiana nie jest wiążąca dla Kupującego chyba, że zostanie wydana na piśmie przez upoważnionego przedstawiciela Działu Zakupów Kupującego. Jeśli Sprzedający uważa, że zachowanie lub wytyczne jakichkolwiek pracowników Kupującego powodują zmianę, Sprzedający bezzwłocznie zawiadamia Dział Zakupów Kupującego na piśmie i nie podejmuje żadnych działań w związku z zauważoną zmianą do czasu wydania pisemnej zgody Działu Zakupów Kupującego.
§ 8. Unieważnienie, Zawieszenie
Kupujący zastrzega sobie prawo do unieważnienia w dowolnym czasie poprzez pisemne zawiadomienie Sprzedającego niniejszego zamówienia lub wszelkiej jego części lub zawieszenia lub zmiany harmonogramu wysyłki towarów lub wykonania usług. Niezwłocznie po otrzymaniu takiego zawiadomienia, Sprzedający zastosuje się do jego warunków oraz spowoduje zakończenie lub wstrzymanie pracy swoich dostawców i podwykonawców. W przypadku unieważnienia wyłącznie z przyczyn wygody Kupującego, Sprzedający jest uprawniony do roszczeń o zwrot bezpośrednich kosztów poniesionych do dnia unieważnienia.. Sprzedający winien wykazać dla satysfakcji Kupującego ilość pracy wykonanej zgodnie z unieważnionym zamówieniem. Takie koszty odzwierciedlają procent wykonanej pracy przed zawiadomieniem o unieważnieniu zamówienia zgodnie z uzgodnionym okresem składania zamówień na nową produkcję i nie przekraczają wartości zamówienia. Sprzedający nie jest uprawniony do zgłaszania roszczeń o odszkodowanie za stratę przewidzianego zysku lub zawieszenie lub zmianę harmonogramu wysyłek. W zakresie nie objętym zawiadomieniem o unieważnieniu lub zawieszeniu zamówienia, Sprzedający kontynuuje realizację zgodnie z zamówieniem.
§ 9. Rozwiązanie zamówienia
Oprócz innych praw z tytułu niniejszego dokumentu, Kupujący zastrzega sobie prawo do rozwiązania niniejszego zamówienia lub jakiejkolwiek jego części z przyczyn niedotrzymania warunków zamówienia przez Sprzedającego, bez dalszych kosztów lub zobowiązań, poprzez pisemne zawiadomienie w przypadku gdy: (i) Sprzedający nie wypełni jakichkolwiek przepisów niniejszego zamówienia, (ii) Sprzedający stanie się niewypłacalny, lub zostanie złożony wniosek o jego upadłość lub zostanie wpisany do rejestru dłużników. Kupujący może zażądać od Sprzedającego przekazania tytułu i dostarczenia na rzecz Kupującego wszelkiej własności wyprodukowanej lub zamówionej przez Sprzedającego w celu realizacji pracy na mocy niniejszego zamówienia a Sprzedającemu zostanie wypłacona zasadna wartość niniejszego nieprzekraczająca kosztów Sprzedającego lub ceny zamówienia , w zależności od tego, co stanowi mniejszą sumę. W przypadku całkowitego lub częściowego rozwiązania niniejszego zamówienia przez Kupującego na mocy niniejszego paragrafu, Kupujący, oprócz innych jego praw wynikających z niniejszego zamówienia oraz ustawodawstwa, może zamówić, na warunkach oraz w sposób, jaki Kupujący uzna za stosowny, towary i usługi podobne do tych, co do których nastąpiło rozwiązanie, a Sprzedający jest odpowiedzialny przed Kupującym za wszelkie koszty ponownego zamówienia włączając wszelką cenę za takie podobne towary lub usługi, która jest wyższa niż ustalona na mocy niniejszego zamówienia. Jeśli po rozwiązaniu zamówienia z tytułu niedotrzymania jego warunków, zostanie ustalone, że Sprzedający nie naruszył jego warunków, rozwiązanie zamówienia zostanie uznane za rozwiązanie z przyczyn wygody Kupującego zgodnie z paragrafem 8 (Unieważnienie, Zawieszenie). Sprzedający jest odpowiedzialny za realizację każdej części niniejszego zamówienia, która nie została rozwiązana na mocy tego dokumentu.
§ 10. Kary umowne
Oprócz wszelkich innych praw przysługujących Kupującemu z tytułu niniejszego zamówienia lub ustawodawstwa, w przypadku opóźnienia w realizacji niniejszego zamówienia, Sprzedający zapłaci na wezwanie Kupującego karę umowną w wysokości 0,1% wartości zamówienia za każdy dzień opóźnienia, jednakże 10% ceny zamówienia stanowi maksymalną kwotę ogólnej sumy kary z tytułu niniejszego zamówienia. Kupujący zastrzega sobie prawo do dochodzenia odszkodowania przekraczającego ustalone kary umowne na zasadach ogólnych.
§ 11. Opóźnienie uzasadnione
Żadna ze Stron nie jest odpowiedzialna za opóźnienia w realizacji Umowy, spowodowane wystąpieniem Siły Wyższej takiej jak: strajk, wojna, epidemia, katastrofa ekologiczna, powódź itp. Spóźniona strona w wyniku działania Siły Wyższej dołoży jednak wszelkich uzasadnionych starań, aby zredukować opóźnienia:
- w przypadku zaistnienia Siły Wyższej Strona spóźniona natychmiast powiadomi drugą stronę o jej zaistnieniu i określi długość jej trwania, jeśli jest mu znana oraz w porę poinformuje o działaniach podjętych w celu zminimalizowania opóźnienia wynikającego z Siły Wyższej,
- jeśli ze względu na wystąpienie Siły Wyższej, opóźnienie w wykonaniu zamówienia przekraczać będzie trzy miesiące, Strony spotkają się i rozważą jakie kroki powinny być podjęte. Kupujący jednakże zastrzega sobie prawo do odstąpienia od umowy w przypadku, gdy z uwagi na cel umowy wiadomy Sprzedawcy oraz z uwagi na właściwość zobowiązania spełnienie świadczenia stanie się niemożliwe lub zbędne.
Bez względu na powyższe przepisy, opóźnienie lub niezrealizowanie niniejszego zamówienia przez Sprzedającego spowodowane okolicznościami związanymi z dostawcami Sprzedającego jest uzasadnione jedynie w przypadku, gdy takie okoliczności leżą poza kontrolą zarówno Sprzedającego jak i dostawcy oraz bez ich winy i zaniedbania, a towary i usługi mające być dostarczone są nieosiągalne z innych źródeł w odpowiednim terminie w celu umożliwienia Sprzedającemu zrealizowania harmonogramu dostawy. W każdym przypadku Sprzedający bezzwłocznie powiadamia Kupującego o wszelkim sporze o warunki pracy, który może wpłynąć na wykonanie niniejszego zamówienia. Jeśli jakiekolwiek niedotrzymanie warunków zamówienia, opóźnienie lub spór o warunki pracy zagrażają osłabieniem zdolności Kupującego związanej ze spełnieniem wymogów dostawy jego produktów, Kupujący ma prawo, bez jakichkolwiek zobowiązań w stosunku do Sprzedającego, rozwiązać niniejsze zamówienie w całości lub w części.
§ 12 Prawa autorskie
Sprzedający oświadcza, że z chwilą dokonania przez Kupującego płatności przenosi na Kupującego wszelkie prawa autorskie do dzieła będącego przedmiotem zamówienia. W związku z powyższym Sprzedający oświadcza, iż w chwili przeniesienia prawa autorskiego do przedmiotu niniejszego zamówienia na Kupującego będzie on wyłącznie upoważniony do dysponowania nim na następujących polach eksploatacji:
- w zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu - wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
- w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których utwór utrwalono - wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy;
- w zakresie rozpowszechniania utworu w sposób inny niż określony w pkt 2 - publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym.
- w zakresie wykonywania zależnego prawa autorskiego.
§ 13. Patenty
Oprócz towarów produkowanych zgodnie z projektem dostarczonym przez Kupującego, Sprzedający wypłaci odszkodowanie i uchroni Kupującego oraz każdego późniejszego nabywcę lub użytkownika towarów od wszelkiego roszczenia, procesu lub powództwa sądowego zarzucającego, iż produkcja, sprzedaż lub używanie towarów lub usług dostarczonych na mocy niniejszego zamówienia narusza jakikolwiek patent, wzór użytkowy, wzór przemysłowy, znak handlowy, prawo autorskie lub inne prawa zastrzeżone. Po powiadomieniu przez Kupującego, Sprzedający, na własny koszt, odeprze zarzuty lub inaczej rozporządzi wszelkim takim roszczeniem, procesem lub powództwem sądowym. Kupujący podobnie wypłaci odszkodowanie na rzecz Sprzedającego z tytułu roszczeń powstałych z podporządkowania się Sprzedającego parametrom lub projektom dostarczonym przez Kupującego.
§ 14. Ochrona danych osobowych
Jeżeli Sprzedający w związku z wykonywaniem zamówienia uzyskuje dostęp do danych osobowych pracowników Kupującego, zobowiązany jest do podpisania stosownej umowy o przetwarzanie danych osobowych oraz do przestrzegania przepisów Ustawy o ochronie danych osobowych z dnia 29 sierpnia 1997 r. (Dz. U. 02, Nr 101 poz. 926)
§ 15. Opłaty za oprzyrządowanie
Opłaty za oprzyrządowanie określone w zamówieniu nie zostaną uiszczone do czasu pełnego zatwierdzenia przez Kupującego towarów produkowanych z wykorzystaniem oprzyrządowania.
§ 16. Limit na odpady
Naddatek na straty wynikający z norm zużycia może być zawarty w surowcach lub gotowych detalach dostarczanych przez Kupującego dla celów zamówienia. Jeśli naddatek zostanie przekroczony, wówczas Sprzedający zakupi dodatkowe surowce od Kupującego, aby dokończyć zamówienie, po obowiązujących wówczas cenach Kupującego. Niewykorzystany naddatek zostanie zadysponowany zgodnie z instrukcjami Kupującego.
§ 17. Własność Kupującego
Materiał, oprzyrządowanie, sprzęt, modele, rysunki, lub inne rzeczy dostarczone przez Kupującego Sprzedającemu lub zapłacone przez Kupującego oraz wszystkie części zamienne (dalej zwane “Własnością Kupującego”) są i pozostają własnością Kupującego. Własność Kupującego będzie odpowiednio zidentyfikowana i utrzymana w dobrym stanie i na koszt Sprzedającego, do czasu ich rozdysponowania zgodnie z instrukcjami Kupującego. Sprzedający nie korzysta z Własności Kupującego w żadnym innym celu niż realizacja niniejszego zamówienia lub praca wykonywana w imieniu i na rzecz Kupującego. Sprzedający ponosi ryzyko utraty całej Własności Kupującego będącej pod opieką lub kontrolą Sprzedającego lub jego dostawców ubezpiecza ją do pełnej wartości jej odtworzenia z tytułu wszelkich strat lub uszkodzeń powstałych w okresie opieki Sprzedającego nad Własnością Kupującego włączając czas transportu. Sprzedający naprawia lub wymienia Własność Kupującego w zakresie niezbędnym do realizacji niniejszego zamówienia, jednakże Sprzedający nie zastępuje materiału pochodzącego z jakiegokolwiek innego źródła lub zmienia właściwości materiału bez wcześniejszej pisemnej zgody Kupującego. Kupujący ma prawo, w dowolnym zasadnym czasie, po wcześniejszym zawiadomieniu, dokonania kontroli wszelkiej lub całej Własności Kupującego i/lub towarów zamówionych na mocy niniejszego zamówienia.
§ 18. Informacje zastrzeżone
Wszystkie parametry, rysunki, projekty, dane produkcyjne, oraz wszelkie inne informacje ujawniane na rzecz Sprzedającego zgodnie z niniejszym zamówieniem i określone jako zastrzeżone lub poufne podlegają wszystkim przepisom stosownej Umowy o Zachowaniu Poufności zawartej pomiędzy Kupującym i Sprzedającym. Takie informacje pozostają własnością Kupującego, nie będą używane w żadnym innym celu niż realizacja niniejszego zamówienia lub innej umowy z Kupującym i nie będą ujawnione jakimkolwiek osobom trzecim bez wcześniejszej pisemnej zgody Kupującego.
§ 19. BHP
W przypadku gdy Sprzedający będzie wykonywał usługi na terenie siedziby Kupującego, Sprzedający będzie przestrzegał wszelkich przepisów prawa stosowanych do Sprzedającego, a także szczególnych przepisów BHP obowiązujących na terenie siedziby Kupującego, i dostarczy polisę ubezpieczeniową na warunkach i do wysokości kwoty zasadnie wymaganej przez Kupującego.
§ 20. Klauzula antykorupcyjna
Sprzedający deklaruje i gwarantuje Kupującemu, że ani on ani żaden z jego dyrektorów, pracowników lub agentów nie dostarczył lub obiecał jakichkolwiek pieniędzy, upominków lub rekompensat jakiegokolwiek rodzaju, bezpośrednio lub pośrednio, Kupującemu lub jakimkolwiek jego pracownikom celem niedozwolonego uzyskania przychylnego traktowania w związku z zamówieniem oraz, że ani on ani żaden z jego dyrektorów, pracowników lub agentów nie przyjął jakiekolwiek łapówki od ich poddostawców w związku z niniejszym zamówieniem.
§ 21. Kodeks etyczny
Przy realizacji niniejszego zamówienia Sprzedający dostosuje się do wszystkich aspektów i podejmie wszelkie rozsądne kroki w celu zapewnienia zgodności z zasadami ustalonymi w Kodeksie Etycznym United Technologies Corporation, którego egzemplarz zostanie dostarczony Sprzedającemu na życzenie. Kodeks Etyczny UTC dostępny jest także w Internecie pod adresem: http://www.utc.com/StaticFiles/UTC/StaticFiles/coe polish.pdf
§ 22. Postanowienia końcowe.
- Sprzedający, bez wcześniejszej pisemnej zgody Kupującego, nie ujawni żadnych informacji dotyczących niniejszego zamówienia lub jakichkolwiek informacji związanych z Kupującym, ani nie wykorzysta nazwy Kupującego do jakichkolwiek celów reklamowych.
- Środki prawne Kupującego są łączne a środki prawne określone w niniejszym dokumencie nie wykluczają jakichkolwiek środków prawnych uznanych przez przepisy prawa. Brak potwierdzenia swoich praw przez Kupującego nie będzie uważany za zrzeczenie się niniejszych praw o ile Kupujący nie wyrazi pisemnej zgody.
- Nagłówki zawarte w niniejszym dokumencie umieszczono jedynie dla wygody , i nie mają na celu w pełni lub dokładnie opisywać treści paragrafu ani zmieniać znaczenia lub treści jakiegokolwiek paragrafu niniejszego zamówienia.
- Nieważność, w całości lub w części, jakiegokolwiek przepisu niniejszego zamówienia nie wpływa na ważność reszty takiego przepisu lub jakiejkolwiek umowy z niego wynikającej.
- Wykonanie niniejszego zamówienia nie będzie przeniesione przez Sprzedającego w całości lub w części bez wcześniejszej pisemnej zgody Kupującego. Sprzedający nie jest uprawniony do cesji swoich należności na osoby trzecie lub pobierania takich należności przez osoby trzecie. Jakiekolwiek przeniesienie przez Sprzedającego bez wcześniejszej pisemnej zgody Kupującego będzie uznane za nieważne a Sprzedający będzie odpowiedzialny przed Kupującym za pełne wykonanie swoich zobowiązań wynikających z niniejszego zamówienia. Sprzedający niniejszym wyraża zgodę na przeniesienie przez Kupującego niniejszego zamówienia lub jakiejkolwiek jego części w dowolnym czasie na jakiekolwiek przedsiębiorstwo powiązane lub przedsiębiorstwo zależne lub następcę, na United Technologies Corporation lub na jakiekolwiek jego przedsiębiorstwo powiązane lub przedsiębiorstwo zależne
- Paragrafy 5, 6, 13, 17, 18, 22 zachowują ważność po dacie wygaśnięcia niniejszego zamówienia lub jego rozwiązaniu.
- Wszelkie spory wynikające z realizacji niniejszego zamówienia rozstrzygać będzie polski sąd powszechny właściwy dla siedziby Kupującego. Niniejsze zamówienie będzie rozumiane, interpretowane i regulowane przez przepisy prawa polskiego, bez konfliktu z przepisami prawa, które mogą wymagać zastosowania przepisów prawa innej jurysdykcji. Strony rezygnują z zastosowania do niniejszego zamówienia Konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie Umów o Międzynarodowej Sprzedaży Towarów.
- Jeżeli jakikolwiek dokument w formie pisemnej podpisany przez należycie upoważnionych przedstawicieli Kupującego i Sprzedającego nie stanowi inaczej, w przypadku jakiegokolwiek konfliktu lub niejasności pomiędzy przepisami niniejszego zamówienia i/lub jakimkolwiek innym dokumentem załączonym do niniejszego, taki konflikt lub niejasność zostanie rozwiązana poprzez udzielenie pierwszeństwa w następującym porządku:
- Wszelkie specjalne lub dodatkowe warunki zawarte w jakiejkolwiek długoterminowej umowie lub innej szczególnej umowie terminowej uzgodnionej przez obie strony na piśmie i dołączonej do zamówienia;
- Parametry, wytyczne oraz rysunki dołączone do niniejszego zamówienia;
- Warunki wprowadzone do zamówienia przez Kupującego szczególne dla danego zamówienia;
- Niniejsze Warunki Zakupu;
- Inne dokumenty umowy, nie opisane w niniejszym.
- Dla wszystkich zamówień wydanych zgodnie z Rządowymi Umowami Stanów Zjednoczonych, warunkami mającymi zastosowanie będą, oprócz niniejszych Warunków Zakupu, Standardowe Warunki Zakupu UTC Zgodnie z Rządowymi Umowami o Zakup Towarów i Usług.
